我一直在深入研究本觉克己流和(Hongaku Kokki-ryū Yawara),这是日本北部津轻地区一个鲜为人知的武术传统,因为我认为它值得比通常对待日本古老流派的两种方式——盲目崇拜或轻率否定——更多的关注。我感兴趣的是哪些可以被追溯,现存文献对其技艺有何暗示,其课程背后蕴含着怎样的哲学,以及故事在何处变得不确定、有争议或不便。最后一点很重要。我从不相信那种每个大师都无敌、每次传承都完美无瑕、每份缺失的文献都在有人需要确立权威时恰好重新出现的历史。真实的历史很少如此规矩。
我在这里发现的不仅仅是另一种地方性的柔术形式,我当然也没有发现那种关于黑衣刺客在雪中飘浮的便捷幻想。我发现的是弘前藩的一种柔术传统,其文献记载可追溯到17世纪末,现存卷轴的名称暗示了一个精心分级的擒拿、控制、适应和武装对抗系统,其后期历史则经历了武士社会、明治时期教育、私人传承、表面上的消失和现代重建。我还发现了它与早道之者(Hayamichi-no-mono)的联系,后者是弘前藩的情报和通信人员,现在常被描述为津轻的忍者。这种联系引人入胜。它也正是那种容易招致胡说八道的东西,所以我打算一只手紧握证据,另一只手轻轻移除烟雾弹。
在我探讨这段历史之前,我确实需要纠正这个名字,但至少现在我已经告诉了你这篇文章是关于什么的。我经常看到英语作者将这个流派的名字写成“本覚克気流柔”,但日本历史目录和现在的保存团体则使用“本覚克己流和”,而“本覚克己流和術”和“本覚克己流柔術”则作为相关形式出现。最重要的纠正在于“克己”(self-mastery),而不是错误的“克気”。我并不认为这种区别是装饰性的。我将其视为意义的一部分。
我将“本覚”读作Hongaku。“本”可以指根源、起源、基础或根本实在,而“覚”可以指觉醒、意识或领悟。合起来,“本覚”可以暗示原始意识、根本觉醒或本质领悟。我不能忽视“本覚”在日本佛教思想中也是一个重要术语的事实,尤其是在讨论原始或与生俱来的开悟时。然而,我拒绝仅仅从一个流派名称中的两个字就构建一个完整的精神学说。我曾见过武术家发现一个佛教词语后,立刻开始说话,仿佛他们是亲自从瀑布下的开悟隐士那里得到的。我更喜欢证据。瀑布很美,但它们是出了名的糟糕档案管理员。
因此,我认真对待佛教的共鸣,但并不假装它能证明特定的宗教起源。我可以想象几种可能性。我可以想象这个名字反映了早期现代日本的知识氛围。我可以想象它表达了一位老师的个人宗教教育。我可以想象它描述了一种武术理想,其中感知是被揭示的,而不仅仅是积累的。我甚至可以想象它同时承载着多种意义。我无法诚实地做到的,是仅仅因为这个名字在翻译中听起来很深奥,就宣称其技术课程是基于特定的佛教教义。
当我谈到“克己”(Kokki)时,我感到更踏实。“克”意为克服、抑制、战胜或征服。“己”意为自己。因此,我将“克己”解读为自我掌控或战胜自我。这与“克気”大相径庭,后者将“己”替换为“気”,意为精神、能量、性情或心智。我并不认为这是一个微小的印刷错误。我将其视为名称哲学核心的改变。
当我听到“自我掌控”时,我听到的不是印在健身房墙上、旁边配着山峰照片的悦耳标语。我听到的是更令人不安的东西。我听到的是在距离缩短时克服恐慌的需要,在得意技失败时克服骄傲的需要,在克制更明智时克服愤怒的需要,在行动变得必要时克服犹豫的需要,以及在有效反应看起来简单得令人尴尬时克服虚荣的需要。我听到的是掌控自己内心那个希望对手按剧本行事的部分的需要。
这很重要,因为我并不将自我掌控视为在危险部分变得体面后,添加到格斗系统中的道德装饰。我将其视为技术性的。我无法在情感上依恋一种技术的同时进行适应。我无法在全身因恐惧而僵硬时感受压力的变化。我无法在忙于证明自己看起来多么强大时可靠地控制另一个人。我必须克服的自我,往往是那个干扰感知的自我。
我将“流”(ryū)不仅仅解读为“风格”,而是一条河流、一股潮流、一个传承或一个传授的学派。我更喜欢河流的意象,因为它让我可以在不假装一切从未改变的情况下思考连续性。水是流动的。它弯曲、分流、汇集物质、失去物质,偶尔会在地下消失,然后出现在无人预料的地方。我认为这个比喻非常适合本觉克己流和。我没有看到一条完美可见的金色链条。我看到一条河流穿过手稿、家庭、教师、私人记忆、机构和沉默的时期。
接下来是“和”,在这里读作yawara。现代读者可能将“和”理解为和谐、和平、日本或日式风格。然而,在历史武术用法中,“和”也可以指代yawara,即近距离擒拿、抓捕、控制、投掷、制服和应对的方法。我不会过快地将其翻译为“和谐”,然后陷入感伤的哲学。我怀疑那些开发这些方法的人是否期望每一次暴力冲突都能通过相互理解和花草茶来解决。
我在这里将“和”理解为关系。我进入由对手动作所创造的关系。我加入力量,但不一定与之碰撞。我转向、束缚、破坏结构、夺取平衡或阻止对手获取武器。我可以与一个动作和谐相处,以便控制它。这种和谐从远处看可能显得温和。但对于那些关节刚刚发现一种新的“管理安排”的人来说,感觉可能远没有那么温和。
我之所以特意使用日文资料,是因为我想避免熟悉的英文回音室效应——在那里,一个未经引证的句子被复制到二十个网站上,直到重复开始冒充学术研究。我查阅了弘前市立弘前図書館的目录,特别是岩見文庫郷土資料総目録和牧野・伊東家文書目録。我还参考了太田尚充(Ota)的研究成果,包括他的研究津軽弘前藩の武芸(1) 資料紹介和他的著作津軽のやわら 本覚克己流を読む。我借鉴了新編弘前市史、弘前柔道史、关于早道之物(Hayamichi-no-mono)的日本地方研究,以及现今本覚克己流和柴田伝・保存会的日文声明。
我并非将所有这些资料置于同等地位。当公共图书馆目录告诉我某手稿存在、有特定标题、有抄写日期并属于已知藏品时,我对其信任度很高。我并不指望目录条目能解释腕部控制的确切机制。我认真对待太田的历史解读,因为他直接研究了津轻地区的武术文献,但我仍然将他的解读与原始措辞区分开来。我珍视保存团体关于其家族历史和当前重建工作的证词,同时我也记得,利益相关方的证词与独立确认并非一回事。我这样说并非为了侮辱任何人。我这样说是因为没有批判性思维的尊重会变成奉承,而奉承是一种糟糕的研究方法。
我能追溯到的最早有确切目录记载的材料包括一份题为本覚克己流和初巻(本覚克己流柔术第一卷)的手稿,抄写于元禄3年,即1690年。我还能追溯到另一份同名手稿,抄写于元禄16年,即1703年。我没有将1690年定为创立年份,因为抄写日期不一定是创作日期。事实上,1690年就已经存在一份被识别为“第一卷”的手稿并被抄写,这让我认为在抄写之前,一套公认的教学体系就已经存在了。
因此,我将该流派的形成时间定在不晚于十七世纪后期,同时拒绝杜撰一个确切的生日。我知道确切的日期在社交媒体图片上看起来非常权威。但历史对此并不以为然。
十八世纪早期的文献使画面更加丰富。我能追溯到一份1728年的抄本,题为釖乱之段・和歌。我将“釖”解读为与“刀”(剑或刀刃)相关的古老书写形式。我将“乱”解读为混乱、扰乱、不规则或冲突。我将“之段”解读为章节或阶段。因此,我看到一份卷轴以某种方式涉及变化或混乱的刀刃情境,并附有和歌诗句。
我在这里很谨慎。我无法从标题中重建一项技术。我无法告诉你手放在哪里,脚如何移动,或者假定了哪种攻击路线。然而,我可以说,该流派的文献环境包括与剑相关的情境和通过诗歌表达的口头教学。这已经告诉我,我所处理的并非简单的徒手摔跤目录。
到了1733年,我能追溯到诸如表取組八・知格之段・琢磨之段和極意至格之段等标题。这些标题向我展示了一个分为阶段和概念的课程体系。它们暗示了入门性的接触、理解、精进以及高级或内在的教学。后来的抄本一直延续到十九世纪,包括与知格之段、琢磨之段、重練之段、釖乱之段、至格之段、極意和初巻相关的材料。
我还可以指出伊藤家族文献中一份1821年的手稿,题为表取組八 本覚克己流和。弘前市立图书馆的目录将其归类为武术材料,并认定为抄本卷轴。我发现这很重要,因为它为我提供了一个独立于单一孤立手稿收藏的文献证据。
我并不声称重复抄写证明了不间断的高水平身体实践。几个世纪以来,人们一直在抄写他们几乎不理解的文本,有时笔迹还很华丽。然而,重复抄写确实表明这些材料在世代相传中保留了其价值和身份。我看到公认的标题反复出现。我看到传承记录。我看到该流派作为一个有组织的知识体系持续存在,而不是一个被遗忘的轶事。
当我审视其起源时,我抵制了加冕一位英雄创始人并围绕他整理整个故事的诱惑。太田的研究将该传统的更深层根源与心極流(Shingoku-ryū,也写作真極流)的创始人宮川夢仁斎秀正(Miyagawa Muninsai Hidemasa)联系起来,并记录了荒木流(Araki-ryū)的影响。同时,文献讨论将添田儀左衛門貞俊(Soeda Gizaemon Sadatoshi)和津軽玄蕃政朝(Tsugaru Genba Masatomo)引入了津轻地区该流派的形成或重组过程。
因此,我将开端理解为多层次的。我看到了早期的技术传承。我看到了津轻地区的人们对其进行审视、改变和适应。我看到了一个流派通过传承和批判而非通过一个奇迹般的灵感时刻而出现。
当考虑到太田讨论的关于实际效用的段落时,这种解释变得更具说服力。我发现有提及对在取得胜利方面存在的弱点或不确定性进行重新审视,对进一步的独创性进行应用,以及对选择适合实际使用的“业用之宜”(業用の宜)方法。我从这种语言中听到了一种非常特殊的态度。
我听到了不满。
我听到有人说,传承下来的材料并非在所有情况下都足够可靠,因此需要进一步思考。我听到老师们愿意修改他们所接受的东西。我没有听到盲目的保存。我听到的是对功能的忠诚。
我发现这对于某种现代类型的传统主义者来说,是令人愉悦的尴尬。我经常看到人们崇拜创始人,恰恰是因为这些创始人改变了旧系统,然后又谴责后来的每一次改变都是背叛。我欣赏这种矛盾。它具有游泳池中礼仪性盔甲的优雅无用性。
我将该流派置于津轻弘前藩(现青森县一部分)的社会和军事背景之中。我并不认为津轻是一个偏远的空白之地,武术奇闻在那里得以幸存,因为日本其他地方都忘了向北看。我看到的是一个拥有家臣、官员、卫兵、信使、家族网络、行政职责、情报需求和地方政治考量的藩国。
我相信地域背景塑造了这门艺术。我问练习者穿什么衣服,携带什么武器,进入什么建筑,履行什么公务,以及他们预期的暴力类型。如果我将一门近身格斗系统从赋予其技术意义的条件中剥离出来,我就无法正确理解它。
我同样认真对待与弘前藩早道之者的联系。我将早道之者(Hayamichi-no-mono)大致翻译为“快速路线之人”或“快捷之道者”。现代日本的介绍常将他们描述为津轻的忍者,而当前的保存团体则将本觉克己流柔术(Hongaku Kokki-ryū Yawara)认定为该秘密机构成员所习练的武术。该团体称早道之者存在了大约两个世纪,并通过现代演示和历史考证来展示该流派。
我承认有证据表明该流派与早道之者相关人员之间存在联系。日本地方研究曾提及与该机构相关的人员出现在流派记录中。我不会将此夸大为本觉克己流是独一无二的秘密忍者系统。
我可以想象情报人员学习一种也为家臣、官员或卫兵所用的武术传统。我可以想象两者之间存在重叠而非完全相同。因此,我将其描述为一种弘前藩的柔术传统,至少有一部分与早道之者相关的人员曾学习过。这仍然很有趣。我不需要添加毒戒指和消失的烟雾。
每当“忍者”一词被用来解释一切时,我就会变得警惕。我曾见过它把理智的成年人变成兴奋的八岁小孩,手里还拿着网购的商品。历史联系值得探究,正是因为它不需要戏剧性的夸张。
当我追溯该流派到明治时期时,我发现有证据表明它并未随着藩制的废除而简单消失。《新编弘前市史》引用《弘前柔道史》的记载,描述添田定吉(Soeda Sadakichi)在东奥义塾(Tōō Gijuku)教授该传统。我还可以追溯到1894年和道场东岳馆(Yawara Dōjō Tōgakukan)的建立。
我发现这种转变令人着迷。我看到一种古老的藩域武术在一个日本迅速重组其制度、军事文化和体育教育观念的时刻,进入了现代教育环境。我并不认为课程保持不变。我也不认为它立即变成了现代柔道。
我只是没有足够的细节来判断改变了多少。我需要课程记录、技术笔记、日记或学生的描述。没有这些,我只能说该流派在明治维新后仍然为人所知且可教授。我无法诚实地声称19世纪的实践与1733年的实践完全相同。
20世纪的故事变得更加困难。《弘前柔道史》据称描述该流派在其第十一代宗师大津育亮(Ōtsu Yasusuke)去世后,因无继承人而终结。当前的柴田系保存团体驳斥了这一结论。它声称大津将流派的未来托付给了柴田嚝作(Shibata Kōsaku),后者被描述为他的第三位弟子,并且这一传承是私下进行的。
该保存团体现在展示照片、家族证词和传承下来的材料来支持这一说法。它还声称大津的许可和印可觉(与授权或传承相关的记录)于2025年被发现。我将此视为保管者自身提出的重要现代主张,而非一个自动解决的毋庸置疑的问题。
我将一些经常被混为一谈的事物区分开来。我将权威的传承与文献的传承区分开来。我将文献与口头传授区分开来。我将口头传授与持续的身体实践区分开来。我将持续实践与后来的重建区分开来。
我可以想象一种合法的传承,其中身体知识变得不完整。我可以想象一个家族在没有公共道场运作的情况下保存卷轴和记忆。我可以想象后来的习练者在与真正的传承线保持联系的同时,重建被遗忘的细节。我不需要将情况强行塞入“完美连续”和“完全伪造”这两个粗糙的盒子中。
事实上,保存团体在讨论旧技术时使用“复元”(restoration or reconstruction)一词,这让我感到鼓舞。该团体描述了根据传承下来的文献、记忆中的经验以及与武术研究者的合作进行工作。我更喜欢这种坦诚,而非一个完美无瑕的传说。
我不认为重建是可耻的。我认为隐瞒重建是可耻的。
考古学家可以根据现存的地基重建部分建筑,而无需声称新屋顶三百年未曾动过。我在此应用相同的标准。我想知道哪些动作来自记忆中的指导,哪些来自文本解读,哪些来自与其他相关流派的比较,哪些仍然是实验性假设。我提出这些问题是因为我希望这项工作变得更强,而不是希望它失败。
当我转向技术本身时,我首先遵循一个规则:我不会将卷轴标题误认为完整的技术手册。我可以从标题中推断出课程、教学顺序和概念语言。我不能不负责任地从中凭空创造出精确的型。
我将“表取組八”解读为八个表层交手。表(omote)可以表示正面、外部、公开或入门层。取組(torikumi)表示抓住、交手、摔跤或进入配对对抗。八表示八。因此,我将这个短语理解为构成训练早期阶段的八个基础配对交手。
我并不一定将“表”解释为“公开技术”。在古典传承中,“表”通常意味着课程中可见的或入门的层面。形式可以公开传授给入门学生,而更深层的战术含义则依赖于口头解释。我怀疑这八个交手构成了一个技术性的入门,而非对该武术的完整总结。
接下来我遇到“知格之段”。我将“知”解读为知晓、理解或认识。“格”解读为框架、标准、规则、模式或底层结构。我犹豫着将这个短语强行翻译成一个完美的英文。我暂时将其理解为知晓框架、认识支配结构或理解可见技术背后模式的阶段。
这种区别对我来说很重要。我可以复制一个动作的外部,却不理解它为何有效。我可以把脚放在正确的位置,重现老师的手势,但在伙伴改变压力时,我却完全无法运用该方法。我可以看起来非常传统,却一无所获。人类已将此发展成一种独特的艺术形式。
我将“琢磨之段”解读为磨砺和精炼的阶段。琢磨(takuma)唤起了切割、塑形和打磨珍贵材料的意象。它也包含了通过努力和相互练习进行纪律性培养的含义。我设想一个阶段,其中入门形式不再仅仅是记忆,而是通过重复、纠正和接触来精炼。
我并不认为神秘的掌握会一夜之间到来。我想象的是恼怒。我想象一位老师第五十次调整同一个动作。我想象的是瘀伤、小小的发现,以及羞辱地意识到我的身体一直在执行一种与我以为我正在练习的完全不同的技术。
我将“重練之段”解读为强化、积累或重复训练的阶段。 “重”可以表示重量、严肃、分层或重复。 “練”意为训练、提炼或磨砺。我听到的是深度而非新颖。我听到的是原则被反复实践,直到它们能经受住疲劳、抵抗和变化。
然后我到达“離格之段”,这是我最感兴趣的部分。 “離”意为离开、分离或超越。 “格”再次暗示了既定的框架。因此,我将其理解为“脱离框架”。
我并不将其解读为因为厌倦了纪律而放弃形式。我将其解读为在吸收了其原则之后,超越了形式的固定表象。大田的讨论将此阶段与捕組程序和転移応変(ten’i ōhen),即根据变化进行转移、转换和适应联系起来。
这句话让我对该流派的战术哲学有了最清晰的了解之一。我看到对手改变抓握、方向、节奏、武器位置或意图。我看到自己需要随这种变化而动,而不是顽固地强迫原有的型继续。我看到形式是为不可预测性做准备,而不是一种免受其影响的表演。
我必须了解框架,然后才能脱离它。否则,我不是在超越结构。我只是在即兴发挥我的坏习惯,并给它们一个日本名字。
然后我遇到了“至格之段”和“極意”。我将“至”解读为到达、达到或实现。我将“極意”解读为最深层的意图、内在原则或终极教义。我看到了语言中一个引人入胜的进展。我从外在的配对交锋开始。我学习框架。我打磨它。我深入训练它。我超越了它固定的形状。我或许到达了最初形式旨在揭示的原则。
我喜欢这种悖论。我可能必须脱离可见的框架才能触及其本质。
我在所有严肃的实践中都认识到同样的问题。我一开始需要规则,因为我的自发动作通常不是自由。它是一系列未经审视的习惯。后来,我需要摆脱僵化的规则,因为对手并没有承诺会按照教学计划进攻。在这方面,对手是极其不体谅的。
我还关注“釖乱之段”、“和歌動乱”以及涉及“取釖詰之段”和“小具足”的周边材料。我将“小具足”(kogusoku)字面理解为“小型盔甲”,尽管在武术用法中,我将其与涉及短武器、部分盔甲、衣物抓握和源自战场的束缚的近身格斗联系起来。
我仍然保持谨慎,因为历史上的家族收藏通常包含来自多个流派的文献。我不能自动将所有相邻的卷轴都吸收到本觉古流(Hongaku Kokki-ryū)的核心课程中。然而,我能够识别该流派所处的技法世界。
我看到刀刃。我看到足够坚固可以抓握的衣物。我看到正式的环境、狭窄的空间、束缚任务以及武器获取的危险。因此,我怀疑这门艺术不仅包含投掷和锁技,还包括擒拿、失衡、武器侧控制、阻止拔刀、擒拿肢体以及束缚与伤害之间的转换。
我称之为对技术环境的合理重建,而非完整的目录。我不会仅仅因为能翻译标题就假装知道确切的型序列。那种自信看起来很了不起,直到有人提出一个不方便的问题。
我也拒绝将现代体育格斗倒推到这个流派上。我非常尊重现代柔道、巴西柔术和降服式格斗。我只是明白,它们的规则结构产生了不同的战术优先事项。
当我预期有定时回合、体重级别、准备好的场地、裁判和医疗支持时,我的行为会有所不同。当我假设没有人会拔出短刀,因为侧控变得无聊时,我的行为会有所不同。一个历史上的柔术系统可能需要擒拿、押送、束缚、阻止武器获取或在多人面前保持机动。我不会自动认为长时间的地面格斗是首选答案。
我并不声称每一种古老的技术都是致命的、秘密的或优越的。年代并不能保证质量。有些教义之所以流传下来,是因为它们很出色。有些则是因为一个家族有干燥的储存条件和出奇能干的后代。
尽管如此,我认识到古典方法常常回答了现代体育不曾提出的问题。我可能需要在不杀伤的情况下进行控制。我可能需要在不纠缠的情况下造成伤害。我可能需要在看顾另一个人的同时束缚一个人。我可能需要阻止一只手伸进衣服里。我可能需要立即再次站起来。
在这种背景下,我将柔术理解为一种聪明的经济性,而非软弱无力。我无法通过模仿湿衣服来控制一个抵抗的身体。我需要结构。我只是不需要不必要的紧张。
我只接受我必须接受的。我重新引导可以重新引导的。我在尝试可见技术之前取得平衡。我连接我的身体,这样微小的动作就不只是软弱无。我在阻力较弱的地方用力,而不是在我自尊心觉得挣扎最令人满意的地方。
这让我回到了“和”。我将这里的和谐视为战术关系。我加入对手的动作以控制它。我调整以适应线路、时机、压力和意图。当改变角度能取得更大效果时,我不会盲目碰撞。我可能显得柔软,因为我没有浪费力气。我可能仍在做一些极其不愉快的事情。
我在“和術四問答”(柔术四问答)以及“和歌”(waka)诗歌的使用中找到了该流派教学文化的另一个线索。我认真对待问答形式。我可以使用问答来检验理解、纠正错误假设,并引导学生超越字面指导。
我也理解为什么武术传统会使用诗歌。一首精炼的诗歌可以保留节奏、对比、意象和原则。我可以在压力下记住它。我可以随身携带它而无需携带一本大书。我可以通过口头指导来解读它。
我也认识到这种方法中蕴含的秘密性。我可能完美地背诵了这首诗,但仍然不知道我的手该怎么做。这相当优雅。
我并不认为每一首和歌都藏着致命的招式。诗歌已经受够了。我确实认为技术指导、记忆和哲学可能交织在一起。一首关于水、影子、穿越、静止或变化的诗句,既可以描述身体的时机,也可以描述道德行为。我怀疑学生被期望的是去体现意象,而不仅仅是欣赏它。
当我探寻本覚克己流柔術(Hongaku Kokki-ryū Yawara)的哲学时,我总会回到克己和应变之间的关系。我无法将它们分开。
当恐惧控制我的感知时,我无法适应。我无法通过变得僵硬来掌控自己。我无法固守一个偏好的答案,并称之为纪律。那个要求确定性的自我,恰恰是不可预测的遭遇会惩罚的自我。
因此,我看到一种始于形式却不终于形式的哲学。我需要形式,因为没有它,我只会重复本能的错误。我需要摆脱固定形式的自由,因为现实不是一个合作的训练伙伴。我需要结构和变化同时存在。
我还看到一种实用批判的哲学。历史形成叙事似乎并非仅仅因为技术古老就赞美它。我看到在胜负未卜的情况下,对传承下来的方法进行审视。我看到进一步的独创性。我看到根据实用性进行选择。
这比声称完美更让我印象深刻。一个活着的传统应该能够认识到失败。
我不会将这个想法当作粗心现代化的许可。在我移除一个奇怪的动作之前,我需要了解它解决了什么问题。我可能会认为某个手部姿势效率低下,因为我正在进行徒手训练。我可能会移除它,却在不知不觉中为隐藏的武器创造了路径。我可能会缩短一个步法,因为它看起来很戏剧化,却发现原始的步法在正式服装中控制着距离。
脱离语境的创新不是进步。那是穿着运动服的破坏行为。
我还发现自己在思考保密性。目前的保护团体声明,他们不打算公开披露所有的技术原理或许可,部分原因是担心复制、滥用和虚假声明。我理解这种恐惧。武术以惊人的效率吸引着虚构的传承。一个人周一可以学会三个日语名词,到周五就能成为第二十六代宗师。
我尊重保护危险技术材料和个人传承的必要性。我也拒绝将保密本身视为证据。一份隐藏的文件可能是真实的。它可能被误解了。它可能不支持对其提出的主张。我不能仅仅因为被告知不允许看它就了解真相。
因此,我更喜欢一种谨慎的平衡。我不需要详细的公开说明如何伤害他人。我确实需要清晰的来源、日期、姓名、印章、文件关系以及记忆中的实践和重建之间的区别。我认为,当一个传统能够解释其故事的每个部分都有何种证据支持时,它会变得更强大。
我看到身体重建的真正价值,因为身体会暴露出书面语言所隐藏的问题。一个短语可能看起来很明显,直到我尝试在对抗伙伴时执行它。一个奇特的步法可能在引入剑、门道或厚重衣物时突然变得有意义。一个诗意的意象可能一直模糊不清,直到动作赋予它时机。
我也知道身体上的合理性并非历史证据。我能创造出一种符合卷轴标题的绝妙技术,但它在历史上仍然可能是错误的。因此,我希望学术研究和实践能够相互挑战。
我希望历史学家会问:“那在文献中哪里?”
我希望实践者会问:“你有没有尝试过按照你的翻译去做?”
我认为这两个问题都是必要的。我也预料到双方偶尔都会变得难以忍受,因为武术家和学者对领土争端有着深厚的祖传情感。
本覚克己流柔術最吸引我的不是忍者联想,尽管我理解它为何引人注目。我更感兴趣的是课程的结构。我不断回到表、格、知、琢磨、練、離、応変和極意。
我看到了一段教育旅程。我从可见的接触开始。我学习结构。我精炼它。我重复它直到它变得严肃。我遭遇变化。我离开固定的表象,但不放弃原则。我探寻技术深层意图。
我发现这比另一个关于无敌大师的故事更具启发性。我不需要一位祖先在早餐前击败五十名武装男子。我想知道他认为自己解决了什么问题,他为什么改变了继承的材料,课程如何训练适应能力,以及文献实际上保存了什么。
我认为现代武术文化常常将积累误认为是深度。我被鼓励收集技术、段位、证书、照片和隶属关系。我很少被问及当熟悉的模式被打破时,还剩下什么。
我可能知道五十种套路,但当第一个假设失败时,我仍然会僵住。
我可能拥有一卷卷轴,却仍然无法理解第一个动作。
我可能口若悬河地谈论和谐,但当有人反抗时却怒不可遏。
本覚克己流柔術似乎提出了一个不那么讨喜的问题。当我没有受到预期的攻击时,还剩下什么?当恐惧先于思考到来时,还剩下什么?当我偏好的距离消失时,还剩下什么?当我必须在控制、伤害、逃跑或保护他人之间做出选择时,还剩下什么?
如果我唯一的答案是我知道很多型,那么我把图书馆和火灾混淆了。
我还认为这个流派挑战了现代将日本武术哲学变成柔焦装饰的习惯。我并不认为“和”是被动的温柔。我看到的是有纪律的关系。我并不认为“克己”是愉快的自我提升。我看到的是克服干扰判断的冲动。我并不认为“本觉”是允许模糊地谈论开悟。我看到的是一种可能的要求,即在恐惧、习惯和虚荣之下揭示清晰的意识。
我仍然保持谨慎。我无法证明创始人意图了我在这个名字中听到的每一个哲学含义。我将这些解读作为基于语言和课程的解释提出,而不是从迷雾中找回的秘密教义。
我宁愿让一个真正的模糊性存在,也不愿用一个自信的幻想来扼杀它。
最后,我将本覚克己流柔術理解为一个具有历史实质的津軽传统,其文献记载可靠地追溯到十七世纪末,其现存的名称暗示了一个分级和适应性的柔術课程,其环境包括武器意识和近身制服,其哲学似乎重视实用性、有纪律的自我掌控和对变化的应对。
我也明白它当代的复杂境况。我看到了传承下来的证词。我看到了文献。我看到了有争议的继承。我看到了记忆中的技术碎片。我看到了重建。我不认为这些东西会相互抵消。我认为它们需要被诚实地分开。
我拒绝将这个流派描绘成一种神奇的失传忍者艺术。我也拒绝仅仅因为其目前的公开作品包含重建,就将其斥为现代发明。我看到的是一个真正的历史传统,其中存在着尚未解决的问题。
这不是弱点。这就是历史。
我发现这些不完美之处比一个光鲜亮丽的传说更具说服力。我预料真正的传承会包含缺失的页面、私人的决定、家庭的紧张、被遗忘的细节、受损的记忆,以及漫长时期内没有人费心为未来的英语爱好者解释任何事情。如果一切都完美无缺,我反而会更加怀疑。
我终于回到了这个名字,本覚克己流和。
我回到了本覚,以及根本觉知的可能性。
我回到了克己,以及那个必须被战胜的自我。
我回到了流,以及那在延续中不断变化的潮流。
我回到了和,以及那种与力量建立关系而非盲目碰撞的艺术。
我不认为这个名字承诺着舒适。我认为它要求清晰。我必须足够了解形式才能脱离形式。我必须尊重传承而不放弃判断。我必须接受不确定性,而不是用诱人的废话来填补空白。我必须明白,保存不等于冻结,而当其局限性被诚实地陈述时,重建也不等于发明。
对于希望追溯我的资料来源的读者,我的叙述基于日文材料,包括弘前市立弘前図書館編『岩見文庫郷土資料総目録』和『牧野・伊東家文書目録』,太田尚充1984年的「津軽弘前藩の武芸(1) 資料紹介」,水星舎2009年出版的太田尚充『津軽のやわら 本覚克己流を読む』,收录在『新編弘前市史 通史編5 近・現代2』中的弘前市历史资料,弘前柔道協会編1991年的『弘前柔道史』,关于弘前藩早道之者的日本地方研究,以及本覚克己流和 柴田伝・保存会目前出版的日文材料。我主要依赖图书馆目录来获取手稿标题和日期,依赖太田来解释谱系和技术术语,依赖地方历史来了解明治时期的故事,以及依赖保存团体来了解其对现代传承主张和重建工作的叙述。
我没有要求任何人崇拜本覚克己流和。我只是请大家正确地看待它。我请他们正确拼写这个名字,耐心阅读现存的术语,区分证据和传承,并抵制将每一种晦涩的日本艺术变成虚构忍者商品的冲动。
我认为这个流派值得的不仅仅是信仰。
我认为它值得更尖锐的质疑所带来的尊重。